Семья Сэротэтто из Ямальского района завоевала диплом I степени на празднике оленеводов в Надыме.
Зимние бескрайние просторы, летние цветущие тундровые холмы, красивые извилистые реки и огромные чистые прозрачные озёра, весенняя звенящая радость во время отёла оленей и осенняя яркая тундра с ягодами, где всегда спокойно пасутся олени – вот что окружает семью Радиона и Сэрне Сэротэтто.
Жизнь у кочевников разная: кто-то пасёт стадо на одном месте – это изгородное оленеводство, кто-то живёт в балке и делает короткие перекочёвки. Вот семья Радиона и Сэрне перекочёвывают на дальние расстояния от реки Юрибей до Надымского района частыми касланиями на новые пастбища промежутками через три дня, а порой и с одной переночёвкой на стойбище. Семья продолжает пасти оленей на территориях, где, когда-то прадеды отца семейства начали выращивать своё стадо, лишь немного скорректировав маршрут под современные условия кочевья.

Радион взял все обязанности отца семейства и смело справляется с ними. Управление современными технологиями в тундре требует своего подхода – снегоход, генераторы, но и обучать передовых и грузовых быков, мастерить нарты внимательный сын, отец четверых детей, любящий муж успевает всегда. А мать семейства – Сэрне, заботливая хозяйка чума, с чистого листа обучилась тундровой жизни у матери своего мужа Ненэйне Някуевны: кроить, шить одежду, ставить чум, управлять оленьей упряжкой. И это всё настолько ей полюбилось, что теперь не представляет себе другой жизни.
Теперь Сэрне, как истинная хозяйка чума, с лёгкостью приготовит дрова, принесёт воды, накормит вкусной едой всю семью, окутает своей теплотой, лаской и добром. Едэйне, Мария, Илья и Ева любят кормить хлебом и ухой нгавок, помогают маме ухаживать за лаечками Хуте и Сёрно. Бабушка с дедушкой не нарадуются своим озорным внукам, рассказывают им свои сказки.
Бабушка Ненэйне Някуевна в свои 60 лет – мать семерых детей, в 2012 году ей присвоено звание Ветеран ЯНАО. Ненэйне Някуевна всегда готова встретить и проявить заботу о своих 14 внуках и 7 внучках. В любое время года она рада гостям, обогреет и напоит чаем каждого, кто окажется в её чуме, как и все тундровые жители Ямала.
Во время холодных зимних вечеров, когда ветер завывает за стенами чума, семья собирается вокруг огня. В этот уютный момент огня и тепла они обмениваются историями, воспоминаниями о прошлом и надеждами на будущее. Каждое слово, произносимое с любовью и заботой, укрепляет их связи и создает атмосферу тепла и уюта, которая наполняет их жизнь смыслом.
В дни главного праздника Дня оленеводов в городе Надым – супруги Радион и Сэрне боролись за награды национального конкурса «Кочевая семья» и завоевали диплом I степени.
– На конкурсе мы продемонстрировали зимние комплекты одежды. Прежде всего, она удобная и морозоустойчивая. В ненецком традиционном костюме жителя Ямальской тундры орнамент не должен перенасыщать собой одежду, чем цельнее оленьи шкуры и меньше швов на одежде, тем она ценнее, так как через шов не пройдёт холод. На Радионе была представлена малица с суконной праздничной сорочкой, пояс, мужские кисы с полосками «Хасава пива», также гусь «Тар сок» из белой осенней шкуры телёнка, специального забоя, сшитой по крою матери Радиона, – рассказала Сэрне.

Жена Радиона показала ягушку из пёстрых оленьих шкур, кисы с чёрными полосками «не пива», шапка-капор «не сава». Этот наряд не только подчёркивает её статус в семье, но и обеспечивает тепло и комфорт в условиях сурового климата.
Дети одеты в тёплые малицы, украшенные колокольчиками и полосками сукна. Старшая дочь Едэйне нарядилась в свою новую ягушку, она с гордостью демонстрировала её своим братьям и сёстрам. Самой младшей Еве всегда уютно и хорошо в колыбели «Хоба» с чехлом для колыбели «Юймя» из тёплых шкур телёнка.
– Семья Сэротэтто участвовала в разных конкурсах. Они показывали визитную карточку семьи, рассказывали о традиционных ремёслах народов Ямала и пробовали блюда национальной кухни.
На столе были разные угощения. В одной нарте лежали сладкие северные ягоды и конфеты. В другой нарте была печка и домашняя утварь. Там можно было попробовать морс из морошки с брусникой и специи с хлебом. В третьей нарте хранились замороженные продукты. Там можно было попробовать строганину из оленины и муксуна.
Также семья показывала, как выглядит женская нарта: покрывало и упряжь, – поделилась Несэйне Сэротэтто, куратор и наставник семьи.
Таким образом, жизнь семьи Сэротэтто становится ярким примером силы традиций и сплочённости. Каждый день, проведённый в бескрайних просторах тундры, вносит новые, свежие оттенки в их уникальную картину жизни, увековечивая их историю в сердце родной земли.

В будущем семья видит себя продолжателями дела своих предков. Они мечтают о том, чтобы их дети и внуки сохранили любовь к тундре, уважение к традициям и умение жить в гармонии с природой. Их жизнь – это живое свидетельство того, что даже в самых суровых условиях можно сохранить свою самобытность и создать крепкую, любящую семью.
Милена Трубникова