«ЗОВ ПРЕДКОВ»

6 февраля для воспитанников группы 4а класса Ямальской школы-интерната состоялось открытое этнокультурное мероприятие.

– Ребята совершили увлекательное путешествие по просторам Ямальской тундры на современных нартах аргиша с громким названием «Зов предков», выполняющего рейс №06.02.23 по маршруту Яр-Сале – «Иринана″ я′». Посетили стойбища известных ненецких родов, таких, как Вануйто, Салиндер, Окотэтто, Сэротэтто.

Важно было рассказать детям историю происхождения этих фамилий. Ведь фамилия для жителя тундры имеет очень большое значение. Раньше считалось: если у тебя нет фамилии – значит, ты не человек тундры. По фамилии можно определить родственные отношения, по фамилии можно узнать и место проживания человека. Ведь раньше ненцы жили родами, и у каждого рода была своя определённая территория, – рассказали организаторы, воспитатели ЯШИ.

Ребятам предложили отправиться в путешествие по бескрайним просторам Ямальской земли. Управляла передовой упряжкой аргиша нерденя – воспитатель Елена Вануйто, потомственная тундровичка из рода Вануйто.

Мероприятие начали со стихотворения Ивана Юганпелика «Маренуй ябто». Его прочитал Родион Худи, воспитанник группы 4а класса, в сопровождении видеоролика о Ямальской тундре.

Первой остановкой стало стойбище рода Вануйто.

– Название рода Вануйто переводят как «имеющий корень». Это указывает на древнюю и славную родословную представителей этой фамилии. Этот род произошёл от древних жителей Ямала – легендарных сихиртя. У рода Вануйто из поколения в поколение передаются запреты и обычаи, такие как «Нельзя плевать на костёр – будут ранки на языке», «Нельзя женщине и девочкам переступать через одежду, обувь, которую носят мужчины и дети» – грех: мужчины и дети будут страдать головными болями, не будет у них счастья, — поведала Елена Сергеевна.

Второй этап – соседнее стойбище рода Сэротэтто.

– Жил-был один старик. Было у него несколько сыновей. Однажды старик заболел и умер. Тогда один из сыновей вышел из чума, заарканил только белых оленей и уехал. И стал он Сэротэтто. Так появился род Сэротэтто. Издревле у ненцев женщины занимаются рукоделием: шьют традиционную одежду, обувь, изготавливают эксклюзивные сувениры, – продолжали ведущие мероприятия.

Третьей станцией стало стойбище рода Салиндер. Гостеприимная хозяйка чума ознакомила присутствующих с легендой своего рода: Много тысяч лет назад жил один богатый старик. Жил он долго, что состарился и собрался умирать. Позвал он своих сыновей и сказал: «Дети мои, умираю. Жаль мне оставлять вас одних на белом свете». Обращаясь к старшему сыну, молвил: «Я хочу, чтобы ты, любимый мой сын, стал хозяином здесь, на этих холмах, на этом мысу (саля), где кочевали наши предки и фамилия будет тебе «Салятер» (Живущий на мысу)».

Четвертая остановка – стойбище Окотэтто. Тут встретила воспитанников интерната радушная хозяйка чума, которая рассказала легенду – историю происхождения фамилии Окотэтто.

– Продолжаем историю рода Салиндер. После смерти отца, старика Харючи, самое большое количество оленей разных мастей досталось младшему сыну – Ңоктэтта (Окотэтто), что в переводе означает «многооленный». Так появился род Окотэтто. Основным их занятием является оленеводство и охота на морского зверя, – отметила хозяйка чума.

На каждой импровизированной остановке ребятам было предложено вспомнить о традициях, обычаях ненецкого народа, нашей малой родины.

Дети с интересом, азартом поиграли в национальную игру «Пёдхад хабэвко – Драчливые куропатки», где соревновались в находчивости, ловкости и силе. Окунувшись в игровую атмосферу, попробовали свои силы в любимой ненецкой забаве «Ныхыдырма – Перетягивание палки». Победила дружба. Приобщаясь к народному творчеству, изготовили сувенир «нухуко». Мальчишки и девчонки работали бригадами. Амулеты получились яркими и красивыми. Алиса Сэротэтто, воспитанница группы 9б класса, исполнила ненецкую песню на удачную дорогу по просторам тундры, а Вероника Худи, воспитанница группы 4а, прочитала на ненецком языке стихотворение Леонида Лапцуя «Ⱨарка вы Ява» о родном крае.

Путешествие пролетело незаметно. Ведущая мероприятия и хозяйки чума пожелали ребятам: «Никогда не забывайте историю своего народа, свои корни. Все народы на Ямале живут дружно, помогают друг другу. Так давайте и мы с вами всегда будем дружить и во всем помогать и поддерживать друг друга»!

Валентина Ноженникова при поддержке Елены Хотян и Елены Вануйто, воспитателей ЯШИ

Что означает праздник Первомай?

Этот день, связанный с работой, отмечается по всему миру в различные даты – 1 мая или в первый понедельник месяца.

На Ямале расширили меры поддержки для многодетных и малоимущих семей

С 1 мая вступят в силу изменения, касающиеся оплаты жилищных услуг и помощи в покупке одежды, обуви и канцтоваров к началу учебного года.

Всероссийский субботник на Ямале пройдёт в мае

18 мая Ямал присоединится к Всероссийскому субботнику. Жители округа смогут внести свой вклад в благоустройство населённых пунктов. В регионах с более тёплым климатом субботник проходит сегодня, 27 апреля. На Ямале его пришлось перенести из-за климатических особенностей.

Ямальцы смогут отдохнуть в майские праздники с выгодой по карте «Морошка»

В каждом муниципалитете региона подготовлена своя праздничная программа. Владельцы единой карты жителя Ямала смогут получить дополнительные бонусы и скидки на культурных и спортивных мероприятиях.

Открыты к диалогу

Нина Гичева, глава поселения, такие встречи с селянами проводит ежемесячно. Такой формат общения позволяет максимально оперативно реагировать на обращения жителей, считает Нина Васильевна.